本日の誤変換: Pelikano Jr. [その他]
ペリカーノ・ジュニアの記事をチョッと前に書きました。何故だかその記事だけ閲覧数が伸びません。ペリスケの記事は大勢、見に来てくれているのに。また、グダグダグダグダ書いたため?それとも、ペリスケ、圧倒的人気モノ?と思ったら、理由判明。
私の記事の「ペリカーノ」は最初の文字だけ、ひらがななんです。結構、デフォルトではそういう風に変換してしまうらしく、ひらがなVer.とカタカナVer.で検索エンジンによっては全く別物のサイトが検索されてきたりします。通販サイトの皆さーん。「ぺ」と「ペ」で、ビジネスチャンス逃してるかもですよー。ウチのは、速攻修正入れました。
大きくすると、微妙に違うのがわかりますね。
ペ(カタカナ)
ぺ(ひらがな)
コメント 0